Интервью с Юрием Дружбинским

Знакомьтесь: наш гуру — Юрий Дружбинский.

Писатель, преподаватель, филолог, профессиональный переводчик, блистательный оратор, художник, спортсмен — в общем, яркая интересная личность.

На ближайших курсах Вы, конечно, убедитесь в этом сами. А пока можете почитать его интервью. Думаем, оно ответит Вам на многие вопросы.

Вопросы задавала журналист Анна Левина (в то время, когда она еще не была ученицей нашей школы и не знала Юрия Дружбинского).

Юрий, почему именно английский язык стал делом всей жизни?

После распада Советского Союза миллионы носителей великого и могучего оказались за границей, причем кто где. Меня судьба занесла аж в Канаду. Конечно, дело не только в стране пребывания — учителем английского я был и до эмиграции. Просто годы вдали от Родины (а живу я в «дальнем зарубежье» уже 23 года) ясно показали, что более важной и остро нужной людям точки приложения душевных сил отыскать невозможно.

Вы просто не представляете, какому количеству достойнейших, умных и хороших людей иностранный язык – а вернее, его отсутствие или неумение его учить – сломали жизнь и биографию.

Пусть это прозвучит слишком пафосно, но я знаю, что мой дар и моя миссия – помогать людям решать эту проблему. А найти дело всей жизни – чтобы одновременно и достойное, и полезное, и самому по душе – большая удача. Мне повезло, я нашел.

А были мечты заниматься чем-то другим?

Да, конечно. В своей советской студенческой юности я был спортсменом, довольно серьезным. Мастер спорта по двум видам, призер всесоюзных соревнований. Как многие спортсмены моего уровня, успел поработать тренером.

Интересное, я вам скажу, дело. Тренер – это тот же педагог, только чуточку особенный: педагог-экстремалист. Кстати, что педагогика – мое призвание, сразу бросилось в глаза как мне, так и окружающим…

Вынес я из спорта очень много. До сих пор считаю, что спортивная тренировка как модель обучения гораздо действеннее, результативнее и эффективнее, чем школьный урок. Тренировка делает людей чемпионами и яркими личностями. Урок же, кроме стандартной программы и столь же стандартной скуки, еще никому ничего не принес.

Понимаете, все дело в том, что я совершенно не учитель. Не традиционный учитель с ежедневным «новым материалом» в виде одного и того же бесконечного текста «Лондон из зе кепител оф Грейт Бритин», под который классу так сладко спится, с зубрежкой правил, проверкой домашних заданий и прочей тошнотворной рутиной.

Я тренер. Спортивный тренер, работа которого — в кратчайший срок поставить вам максимальный результат в престижнейшем виде спорта под названием «английский язык».

Трудно ли вам лично давалось изучение английского?
Расскажите свою «краткую биографию ученика».

Нет, совсем нетрудно. Считалось, что у меня талант к языку, и что я схватываю на лету. Через полгода после приезда в Страну Кленового листа я уже успешно учился в педагогическом колледже по специальности ESL Teacher, все мои друзья были англоязычными канадцами, и многие окружающие вообще считали меня нейтивом (уроженцем страны).

А что такое талант к языкам? Это что-то врожденное?

Обрести талант к языкам просто. Делюсь самым заветным секретом, записывайте. Для этого язык нужно полюбить. Понимаете, многие учатся для результата (мол, позарез нужно сдать экзамен, пройти интервью и так далее, а то бы черта с два я корячился).

Доказано: КПД такой учебы равна КПД скрипучей немазаной телеги, запряженной голодной полудохлой клячей.

Для того, чтобы пересесть с телеги на сверхзвуковой самолет, нужно совсем немного. Нужно… всего лишь полюбить язык как таковой. То есть вам должен быть приятен сам процесс его изучения! Помните, как говорил поручик Ржевский: детей как таковых я люблю не очень, но сам процесс…

Представьте, что вы заблудились в пустыне Сахара и умираете от жажды, и вдруг вам показывают запотевшую, прямо из холодильника, бутылочку пива.  Чувствуете, какие эмоции будут обуревать вас в данный момент? Вот именно с такой интенсивностью вам должно хотеться следующей встречи с английским! И тогда все окружающие заговорят о вашем большом таланте к языкам.

Искренняя любовь и искреннее желание — достаточно универсальные ключи. Они способны открыть перед нами даже те двери, которые мы всегда считали неприступными.

Как быстро вы начали преподавать по новому методу? Или сначала были написаны книги?

Вы, наверное, помните это всеобщее пугало – жуткую пирамиду Хеопса из девяноста шести времен, склонений, спряжений и наклонений, называемую английской грамматикой. Сколько себя помню, вместо того, чтобы вспоминать громоздкое правило, я представлял себе алгоритм, то есть переключалку на два или на три положения (что-то похожее на обычный электрический выключатель у вас на кухне).

Английская фраза – бегущий по проводам электрический ток, и есть ключевые точки – выключатели, которые вы быстрым натренированным движением переключаете в нужное положение…

Казалось бы, сумасшедшая идея, мало ли что у кого творится в голове, мало ли кто что и как себе представляет. Однако когда я попытался объяснить концепцию своим студентам, нашим родимым эмигрантам, чей английский хромал на обе ноги – то на глазах свершилось чудо: люди, страдавшие хронической аллергией на английскую грамматику и впадавшие в панический ужас при звуках английской речи, уже через час говорили с пулеметной скоростью, и, что самое удивительное, говорили правильно.

Так что система родилась достаточно давно, и обученных уже тысячи, в той же Канаде, в США и в Израиле. Однажды пришла идея кое-что записать на бумагу, так родились мои книжки.

Как встретили первую книгу читатели?

Приняли восторженно. И феноменом называли, и первым учебником с человеческим лицом. География моих читателей на удивление широка – Америка, Канада, Россия, Украина, Беларусь, Австралия, Казахстан…

Но что меня читают в Новой Зеландии – этого, признаться, даже я не ожидал. Недавно получил очень трогательное письмо от читательницы, проживающей в городе Лидс. Это, между прочим, северная Англия. А что, и там наших полно…

Какой из читательских отзывов вам больше всего запомнился?

Добрых слов пишут много. Но больше всех впечатлил такой отзыв (привожу без купюр, дословно): «Купили вашу книжку, но вынуждены покупать ее еще раз, потому что первую отобрала наша бабушка. Никого к ней не подпускает, с книжкой не расстается целый день, читает запоем. Самое удивительное, что бабушке вообще-то английский всегда был пофиг, и она им до этого в жизни не интересовалась».

Это, по-моему, дорогого стоит, друзья мои…

Аеще книги будут?

А как же. Мои студенты возмущаются, что самые интересные моменты из моих устных рассказов не вошли в книгу.

Спешу их успокоить: пишу книжку, посвященную разговорной речи и молодежному сленгу. А называться новая книжка будет «Be simpler, и люди потянутся».

Шучу, шучу. Что за название для учебника? Называться он будет просто и ясно: «О философских аспектах концептуальной психолингвистической парадигмы коммуникативной культуры в транслингвальных средах». :)

Давайте поговорим о курсе. Когда к вам приходят учиться — до конца ли слушатели верят, что увидят всю английскую грамматику как на ладошке после первого занятия?

Ни до какого конца им верить совсем не требуется. Верить вообще ни во что не обязательно, достаточно просто брать и делать. А семинар «Вся английская грамматика за один раз и навсегда» проводится уже много лет в разных странах мира. И за годы не было ни одного человека, который бы за эти пару часов не получил всю английскую грамматику как на ладошке.

Именно всю. Именно за один раз. И именно навсегда.

Если ваши занятия столь эффективны, почему люди ходят к вам снова и снова?

Вы сами ответили на свой вопрос. Именно потому и приходят, что эффективно. Чем щедрее источник и вкуснее из него вода – тем больше и чаще хочется из него пить.

Ваши учебники проиллюстрированы карикатурами, смешными и весьма профессиональными – а кто их автор?

Как говорил Карлсон, угадайте с трех раз! Я художник-график, когда-то в юности параллельно с занятиями штангой успел закончить худграф. Обожаю карикатуру, считаю ее высшей формой графики, великим и в большой степени недооцененным искусством. Рисую всю жизнь. Бывая в Лондоне, каждый раз захожу в Музей карикатуры на Литтл-Рассел. Всегда получаю огромный заряд позитива.

Чем лично вас завораживает английский, что, кроме «открытий чудных» и желания ими поделиться, дает этот язык?

Язык – средство коммуникации, и я убежден, что это не просто слова. Замкнуться в себе, перестать общаться с другими людьми – это самое плохое, что в наши дни может сделать человек или целая страна.

Представьте себе, что вы одновременно ослепли, оглохли, разучились читать и писать – страшно, правда? А ведь именно так чувствуют себя сегодня множество людей, оказавшись в иноязычной среде. 80 процентов интернета написано на английском, и лишь 20 – на всех остальных языках, вместе взятых. В научных и деловых статьях, кстати, отношение еще сильнее в пользу английского.

Хороший английский сегодня – ключ к миллионам дверей и решение для миллионов проблем. Как личных, так и на государственном уровне. Ездить по свету, общаться с кем хочешь, работать где хочешь, а не где берут, учиться у лучших, иметь ничем не ограниченные возможности в бизнесе – все это дает нам английский.

А лично мне английский дал интересное и полезное дело, дал замечательных друзей во всем мире, возможность познакомиться с прекрасными и очень важными для меня людьми, которых иначе бы я никогда не узнал. Мои дети говорят между собой на английском, в Канаде родилась моя младшая дочь.

Английский дал мне практически все. А не взял ничего.

Юрий, спасибо вам за интервью, и до новых встреч!

Как говорят у нас в народе, come every day! :)

Анна Левина
Официальный материал